كتاب “من هرگز تو را دوست نداشتم” شامل شعرهايي از ابراهيم صدري بود كه توسط رضوان ابوترابي ترجمه شده است. به گزارش كردوار نيوز ، اين مجموعه توسط انتشارات نفير در 500 نسخه و 80 صفحه با قيمت 20000 تومان منتشر شد. در پيش گفتار اين كتاب آمده است: «ابراهيم صدري شاعر و مجري تلويزيون …
منبع: سايت كردوار نيوز
انتشار شعرهاي شاعر ترك در ايران
انتشار شعرهاي شاعر ترك در ايران https://kordavar.ir/انتشار-شعرهاي-شاعر-ترك-در-ايران/ كردوار نيوز Sat, 10 Jul 2021 12:57:29 0000 اخبار فرهنگي https://kordavar.ir/انتشار-شعرهاي-شاعر-ترك-در-ايران/
كتاب “من هرگز تو را دوست نداشتم” شامل شعرهايي از ابراهيم صدري بود كه توسط رضوان ابوترابي ترجمه شده است. به گزارش كردوار نيوز ، اين مجموعه توسط انتشارات نفير در 500 نسخه و 80 صفحه با قيمت 20000 تومان منتشر شد. در پيش گفتار اين كتاب آمده است: «ابراهيم صدري شاعر و مجري تلويزيون …
منبع: سايت كردوار نيوز
انتشار شعرهاي شاعر ترك در ايران
كتاب “من هرگز تو را دوست نداشتم” شامل شعرهايي از ابراهيم صدري بود كه توسط رضوان ابوترابي ترجمه شده است.
به گزارش كردوار نيوز ، اين مجموعه توسط انتشارات نفير در 500 نسخه و 80 صفحه با قيمت 20000 تومان منتشر شد.
در پيش گفتار اين كتاب آمده است: «ابراهيم صدري شاعر و مجري تلويزيون در سال 1963 در استانبول به دنيا آمد. وي از دانشگاهي در همين شهر فارغ التحصيل شد و شروع به چاپ اشعار خود در مطبوعات كرد. وي علاوه بر فعاليت هاي ادبي ، هفت سال فعاليت هنري در تئاتر نيز اضافه كرد. “من هرگز از صداي و شعرهاي زيباي شما به ويژه شعرهايم خوشم نيامد. به لطف جو متفاوت ، نوار شعرهاي وي كه با صداي خودش به بازار عرضه شد ، به دومين كاست پرفروش تاريخ تركيه تبديل شد.”
رضوان ابوترابي (حسرت) كه مجموعه شعر و رمان را در كارنامه خود منتشر كرده ، در مقدمه اين كتاب نوشت: اين كتاب اولين ترجمه من در ادبيات است و تمام تلاش خود را براي حفظ اعتبار و اجراي صحيح آن انجام داده ام. شعرها و اگر كاستي هايي داشته باشد ، از توان من خارج بوده است.
انتهاي پيام
منبع: سايت كردوار نيوز
انتشار شعرهاي شاعر ترك در ايران